07 March, 2008

The Shadow

I got reminded of this sanskrit sholk today. There was this Sanskrit shlok competition in 7th standard and my mother taught me 3 shloks for it. Of which one is as follows:
"आरंभ गुरवि क्ष्यानी क्रमेण lअघ्वी पुरावृधि मति च पश्चात ।
दिनस्य पूर्वार्ध परार्ध भिन्न छाएव मैत्री खल सज्जनानाम ॥ "
It means the friendship of a true friend is like the shadow during the morining and the evening time. The the friendship of a false friend is like the shadow at noon.

Such shlokas of wisdom spring from some corner of the brain when some relevant things happen around us. What a brain and what a mother ( कोटी कोटी वंदन)


2 comments:

Anurag said...

yaar...if both are shadows...to difference kya hai

Yesterday drunk today hangover disclaimers

Drushti said...

Hey in this post I have compared the friendship of a true friend with the long shadow ( they stay with u ) and that of false friend with the short shadow of noon (they dont stay with u)...